发布帖子 回 复
微信扫一扫到手机

随时看帖、分享到朋友圈

西小编教你如何扫二维码>>
阅读:21477 |   回复:81

空鏡子-----兼談翻譯

  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 21楼 *  狗尾花 发表于 2018-12-30 14:11
忙忙碌碌中,一年又過去了。年年失望年年望,感谢一年来西子、西柚的陪伴。讲了一年镜子的秘密,年终也给镜子做个总结。一个普普通通的大镜子,如果放置在一个公司的大厅,不管挂在墙上还是摆在地下,也不管镜子上写的什么,有时候甚至镜子上写的很冠冕堂皇。八九不离十那镜子是风水镜。照妖镜。金克木,刀刃煞,避煞。如果老板要放置那么一个大镜子,作为一般员工,如果到公司应聘,看到大厅摆着一个大镜子,即使写着什么“大展宏图”之类冠冕堂皇的话,记住,那几乎是一个风水镜。员工是木,老板是金,金克木。既然老板要那样做,员工也要做这份工,宇宙万物,相生相克,一物降一物。员工可以买一个麒麟、貔貅或者狮子放在桌子上化煞(头尽量不朝门或对同事,当然,更不能朝自己),也可以办公桌上摆放个镜子,挡煞反煞,女孩子在办公桌上摆放一面小镜子,小巧玲珑,很可爱,平时还可以照照镜子,臭美一下。如果是佛家弟子,最好桌子上放摆放一佛塔,办公桌上放个佛塔,天龙鬼怪,全罩塔下,也不错。

那年,狗儿陪一个道士师傅来到某市的某某南路,有一段路上商家密集摆放着狮子,并且都无一例外朝向某个方向,道士师傅以前不怎么了解那个路段,但看到那么多的狮子后对狗儿说,对面一定很阴。狗儿问师傅怎么解释,师傅说,看那么多的狮子朝着对面就知道。道士师傅不是本地人,但他是对的,那地方以前是打靶场和火葬场。那些狮子现在都还在,有心的西柚下次路过留意一下。

师傅又说起另外一件事。某市有一个教育主管部门,以前的大门几乎是直朝着一条大马路,风水学上叫穿心煞,虽然这个部门在大门口摆放了二只狮子避煞,但那直冲的马路也恰好穿过湖中心,如鱼得水,呼风唤雨,煞气强大的很,二只狮子都吃不住,避煞反而遭煞,最后这家部门没有办法,把大门改到侧面去了,风水学上是正确的。而那家镜子下面有二块玻璃窗,风水上叫一双眼睛盯着大门,用镜子来罩着眼睛的做法,弄不好也是避煞反而遭煞,风水上一般不那样做。


  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 22楼 *  狗尾花 发表于 01-03 11:55
新年开庄。事事难成是时成。新年说镜----- 净、静、进。岁月静好。寂静悠闲不寂寞。

很喜欢立花北枝(たちばなほくし)的俳句《蛍》,网络上有介绍,不知道最先的原出处在哪里,但几乎无一例外的把 “さびしさや 一尺消えて ゆくほたる”翻译成为“流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪”,这个翻译,把寂静悠闲翻译成了寂寞无聊,其实不懂日本的俳句,尤其是不懂日本古典美学“侘寂(WABISABI)”的美。日语古典美学“侘寂”要表达的是寂静悠闲不寂寞,如同柳宗元“孤舟蓑笠翁、独钓寒江雪”那样的美学意境。

狗儿个人觉得,立花北枝(たちばなほくし)的俳句《蛍》“寂さや 一尺消えて 行く蛍”,应该翻译成为:“流萤闪烁,一明一灭一尺间,寂静悠闲”,比较好。寂静悠闲不寂寞,享受寂静悠闲。寂静悠闲是一个人内心的狂欢,很多时候狂欢是一群人内心的寂寞。一寂一欢,寂静悠闲不寂寞,岁月静好。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 23楼 *  狗尾花 发表于 01-04 11:50
介紹日本岩手县的新年习俗,踩虎尾。新年,春天马上要来了,男人们都出来踩虎尾,踩到虎尾就有好运气。踩虎尾的故事,在黑泽明导演的电影《虎の尾を踏む男達》(Tora no o wo fumu otokotachi) The Men Who Tread on the Tiger's Tail有介绍,踩虎尾虽然要小心翼翼,但机缘到了,踩着老虎的尾巴,老虎嗷嗷叫,却不敢回头来咬,新年就有好运气。

日本新年踩虎尾的习俗,其实出自中国古老的《易经》,《易经・履卦》:“履虎尾,不咥人,亨!”意思是说,踩老虎尾巴了,老虎却不敢咬人,踩虎尾的人就一年都有好运气。

俗话说,“老虎屁股摸不得!”,踩虎尾是看到老虎出了山,或者把老虎引出山,男人们先暗藏好工具,追着老虎踩虎尾,开始时候,老虎被踩尾巴,疯狂地回头反扑,恰好中了男人们的圈套,被男人们打杀,后来老虎也学乖了,即使男人们踩着老虎的尾巴,老虎嗷嗷叫,却也不敢回头来咬,反而拼命的逃走,男人们相信,踩到老虎尾巴了,新年就有好运气。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 24楼 *  狗尾花 发表于 01-05 19:17
大迫半端

2018年世界杯时候,很多球迷大概留意到了,每次日本队出场,日本球迷经常打出“大迫半端”的标语,虽然是汉字,但不翻译,也不一定每个人都知道什么意思。

“大迫半端”其实是一句无厘头的话。要理解,必须要了解语言环境。当时,一个名叫“大迫”的足球队员,在一场足球比赛中,踢疯了,压倒性赢了对手,球赛结束之后,媒体采访对方教练,对方教练说了一句,“大迫半端ない(OSAKO HANPANAYI)”,意思是说,不是我们无能,是大迫那小子太疯狂了,太不讲情面,太不守信用,本来比赛是友谊第一,比赛第二,大迫那小子为了比赛,太疯狂。半端ない,日语意思比较暧昧:不讲情面,不守信用,太厉害了,不完全是贬义,如同电影《南征北战》里张军长说的,“不是国军无能,而是共军太狡猾了。”,一句自嘲的俏皮话。但后来,每当大迫出场,球迷们便为大迫加油,喊“大迫半端”,也就是喊,大迫,不要讲情面,疯狂地踢啊。再后来,即使大迫不出场, “大迫半端”,也渐渐成为了球迷们喊队员加油的话。虽然职场如赛场,但赛场“大迫半端”那种疯狂,用到职场不一定合适,很多时候,也真的不是员工无能,而是老板太不讲情面,太不守信用,大迫半端,疯狂的折腾,太狡猾了。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 25楼 *  狗尾花 发表于 01-12 00:03
日本歌曲 《狗》

川面に映る自分の姿に          看着河里自己的身影
吠えなくなってしまった犬は    不知为何渐渐停止了犬吠
餌もらうために尻尾振って       变得为了食物而摇尾巴
飼い慣らされたんだろう        大概在世俗面前学乖巧了吧
噛み付きたい気持ちを殺して     连那犬牙都隐藏起来了
聞き分けいい振りをするなよ     开始装起了听话的模样
上目遣いで媚びるために          摇着尾巴讨好献媚
生まれてきたのか?              难道那就是你的宿命?

今の幸せにどうしてしがみつくんだ       活在眼前虚假的幸福里
閉じ込められた見えない檻から抜け出せよ  闭着眼睛不敢跨出门外
やりたいことやってみせろよ        为什么不去做自己想做的事呢
お前はもっと自由でいい             放飞梦想
邪魔するものぶち壊せ            冲破阻力
夢見るなら愚かになれ            即使被人笑傻,也要追梦
傷付かなくちゃ本物じゃないよ    遍体鳞伤也在所不惜

人を見ても吠えないように          见人也不再吼叫
しつけられた悲しい犬よ           完全被驯服了
鼻を鳴らし擦り寄ったら           鼻子嗅嗅贴近人身旁
誰かに撫でられるか?              希望有人爱怜
リードで繋がれなくても            就算没有了那栓绳
どこへも走り出そうとしない        也不敢纵情奔跑
日和見主義のその群れに 紛れていいのか? 沉溺在投机的人流中

全て失っても                纵使失去所有
手に入れたいものがある      也要张开双臂
がむしゃらになって          将一切置之度外
どこまでも追い求めるだろう        追寻那心之所向

風通しを良くしたいんだ       难以喘息也无所谓
俺たちはもう犬じゃない       我已不再是驯良的家犬
弱い奴らに怯むなよ           别害怕那虚张声势的家伙
戦うなら 孤独になれ          要追梦就不怕孤独

想像のガラスを割れ            诸相非相
思い込んでいるだけ            凡所有相,都是虚妄
やる前から諦めるなよ          勿在开始之前便轻言放弃
お前はもっとお前らしく        活出自己的样子
生きろ                        活出自我

愛の鎖引きちぎれよ             不管以爱的名义
歯向かうなら背中向けるな        还是面对威胁
温もりなんかどうだっていい       乃至虚情假意
吠えない犬は犬じゃないんだ       不叫的狗就不是狗


(日语原歌曲名:ガラスを割れ    狗儿翻译 略有删改)
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 26楼 *  狗尾花 发表于 01-12 14:58
上楼实际是日本辞旧(2018 狗)迎新(2019 猪),新年晚会最新唱红歌曲,目前还没有见什么中文网站介绍和翻译,感兴趣转发的请注明出处。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 27楼 *  狗尾花 发表于 01-17 22:37

今天早上,在市区发生一起交通事故,一辆货车追尾一辆电瓶车,电瓶车上的2人遭遇不幸。没有见西子有人爆料,狗儿这里不谈这起事故,略谈这块地方。一个丁字路,一个桥洞,这种结构,设计上多少还是有欠缺,风水学上叫“断头路上奈何桥”,这个地方真的有点邪门,经常出事故。前几年下雨天桥洞冲走过工厂打工的下班员工,也冲走过放学回家的学生,丁字路上次发生货车撞到骑自行车的中学生,结果与今天一样,今天的是货车追尾一辆电瓶车,电瓶车上的2人遭遇不幸。无论行人、骑车还是驾车路过这个地方要徒步小心,平安是福。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 28楼 *  狗尾花 发表于 01-19 15:03
一个丁字路,一条河,一个桥洞,很少地方具备这种典型的风水结构。十几年前,还有一件邪门的事,一辆长途客车在这附近起火,也出现了人员伤亡。这个世界,到底是几维的,科学家们也不敢断言,偶然性多了,总让人浮想联翩。也许,这个世界存在着不为我们目前所知的东西。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 29楼 *  狗尾花 发表于 02-03 22:25
明天是立春,中国传统春节除夕。忙忙碌碌中,又是一年;四季轮回,又一个春天。

介绍一首歌唱瑞香花,呼喊春天的日语歌曲,是1994年NHK晨间剧《春よ、来い》(春天,來吧)的主题歌。瑞香花是赣州的市花,淡淡幽香,现在正是含苞待放的时候。

春よ、来い(春天,來吧),这首歌比较早,现在又刮起了一股劲风。中文网站很多翻译,似乎都不怎么尽人意,狗儿综合各家,按自己理解重新翻译,但无论如何翻译,都不可能超越原文,或多或少,总有不尽人意。

淡き光立つ 俄雨                     聚雨初歇,日光淡淡,
いとし面影の沈丁花                  瑞香出雨,娇媚可人,
溢るる涙の蕾から                    洋溢着泪珠般晶莹的花蕾,
ひとつ ひとつ 香り始める            一阵一阵散发清香,
それは それは 空を越えて            那是,那是,超越了时空,
やがて やがて 迎えに来る            来迎接我!
春よ 远き春よ                        春天,即将到来的春天,
睑闭じればそこに                     一闭上眼睛,
爱をくれし君のなつかしき声がする     充满爱的你那声音就萦绕在我耳边。

君に预けし 我が心は                   我把春心,交付与你,
今でも返事を待っています             一直在痴痴地等着你的到来,
どれほど月日が流れても                任时光流逝,
ずっと ずっと待っています             傻傻等待,
それは それは 明日を超えて            那是,那是,即使不是明天,
いつか いつか きっと届く              相信总有一天,总有一天,会等到!
春よ まだ见ぬ春                       春天,马上到来的春天,
迷い立ち止まるとき                    在我意乱情迷时,
梦をくれし君の 眼差しが肩を抱く       带给我梦想的你那眼神在鼓励着我。

梦よ 浅き梦よ 私はここにいます         人生如梦,一帘幽梦,
君を想いながら ひとり步いています      怀揣春梦,独步缓行,
流るる雨のごとく                        如飘零的雨,
流るる花のごとく                        似飘落的花。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 30楼 *  狗尾花 发表于 02-04 14:43
春よ、来い 《春天,来吧》 是日本音乐界实力派知名女歌姬、新音乐女王,松任谷由実(マツトウヤユミ Matsutoya Yumi)20世纪90年代作词作曲演唱的一首流行歌曲,首歌曲旋律动听优美。在颜值社会,靠实力打拼出来,松任谷由実真的很了不起。尤其了不起的是,2018年底,松任谷由実宣布自己所有的歌曲版权开放,以前还多少担心版权问题,现在可以放心的歌唱了。春よ、来い,1994年NHK晨间剧,伴随狗儿度过了那异国他乡的求学时代,真的很刻骨铭心。光阴荏苒,又一个春天来了。

今天是除夕,立春。春天来了。狗儿再次感谢西子、西柚一年来的关爱,尤其要感谢那些不知名的朋友,给狗儿寄来的快件,是你们的殷切支持,给了狗儿鼓舞与力量。明年也请继续多关照支持,谢谢!
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 31楼 *  狗尾花 发表于 02-05 17:45


正月初一,仲恺幸福村,护法寺。狮子拜佛。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 32楼 *  狗尾花 发表于 02-10 15:50
介紹一首《打工小调》(ヨイトマケの唄) 作詞、作曲、演唱美輪明宏(みわ あきひろ  Miwa Akihiro 原名:丸山明宏)

《打工小调(ヨイトマケの唄)是美輪明宏上世紀50年代末期創作的一首曾经轰动一时的歌曲,那时,日本经济在战后刚刚起飞,需要大量的外来劳务工打工者,60年代流行一时,但70年代突然被禁止了,原因据说是因为歌曲里唱道:“外来打工者的孩子脏兮兮的”,认为是歧视性词语侮辱了外来打工人员,其实,主要原因是那时候,日本经济已经起飞,不再大量需要外来打工人员了。虽然在1983(昭和58)年,日本废除了歌曲放送审查制度,也就是说不再对歌曲举行审查,原则上任何歌曲都可以唱,但事实上,日本放送联盟一直没有解禁这首歌曲,直到2000年,NHK辞旧迎新红白歌会突然征求美輪明宏意见,是否愿意把歌曲压缩一下,上当年的红白歌会,美輪明宏没有答应。因为这首歌曲太长,有差不多6分钟,NHK红白歌会的制度是每首歌一般在3分钟左右,个别大腕也不超过4分钟,甚至连石川小百合那样的大腕,每次唱《天城越え  あまぎごえ》(翻越天城山),也不得不把第三段删除,当年在哈尔滨上学时候,日语老师不知道NHK这一制度,说因为天城越え(あまぎごえ)第三段是歌唱偷偷摸摸的不\伦爱情,登不了大雅之堂,所以删除,事实上那不是主要原因,原因就是NHK红白歌会的制度是每首歌一般在3分钟左右,当然,《天城越え  あまぎごえ》(翻越天城山)也可能有部分的原因是那样,歌曲一共三段,第三段才是歌曲的高潮,由于时间限制完全可以删除第二段,删除第三段,部分原因是因为第三段歌唱偷偷摸摸的不\伦爱情,登不了大雅之堂。第三段:走り水 迷い恋(涓涓细流 迷茫的爱),風の群れ 天城隧道(狂风阵阵 天城隧道),歌唱偷偷摸摸的不\伦爱情。但2012年,NHK第63届红白歌会突然又答应美輪明宏不作任何修改演唱《打工小调》(ヨイトマケの唄),意味着要给美輪明宏一首歌6分钟时间,是NHK红白歌会第一次破例,第二次破例是2018年第68届NHK红白歌会,让今年69届红白歌会唱《ガラスを割れ》(狗)的榉坂46,同一首歌返场唱《不协和音》,也就是一场晚会同一首歌,一阵子之后再次登场演唱,也打破了HNK惯例,但2018年的这次破例,出了事故,榉坂46有几个女孩子体力不支,当场摔倒在舞台,事后晚会主持人也不得不道歉说,舞台返场是欠考虑。

下面介绍NHK红白歌会破例答应美輪明宏不作任何修改演唱的《打工小调》(ヨイトマケの唄)[狗儿翻译,如果有错,望行家指正]

父ちゃんのためなら エンヤコラ        为了父亲,忍一忍吧
母ちゃんのためなら エンヤコラ        为了母亲,忍一忍吧
もひとつおまけに エンヤコラ          为了生活,忍一忍吧

今も聞える ヨイトマケの唄        现在到处都能听到打工小调
今も聞える あの子守唄            能听到那首儿时童谣般的打工小调

工事現場の ひるやすみ              建筑工地的午休
たばこふかして 目を閉じりゃ        吞几口烟,闭上双眼
聞こえてくるよ あの唄が            就能听到那首儿时童谣般的打工小调
働く土方の あの唄が                建筑工地的打工小调
貧しい土方の あの唄が              贫穷的建筑工人打工小调

子供の頃に小学校で                  上小学时候
ヨイトマケの子供きたない子供と      你是外来工的孩子,脏兮兮的
いじめぬかれてはやされて            被人欺负
くやし涙にくれながら                痛心的眼泪,泪如泉涌
泣いて帰った道すがら                哭着逃学回家途中
母ちゃんの働くとこを見た             看到了妈妈辛劳的样子
母ちゃんの働くとこを見た             看到了妈妈辛劳的样子

姉さんかむりで泥にまみれて          还有姐姐灰头土脸
日に灼けながら汗を流して            骄阳中汗如雨下
男にまじって綱を引き                跟男人们一起拉拽钢丝
天にむかって声あげて                仰天长啸大声歌唱
力の限りにうたってた                歇斯底里唱着那首打工小调
母ちゃんの働くとこを見た            看到了妈妈辛劳的身影
母ちゃんの働くとこを見た            看到了妈妈辛劳的身影

慰めてもらおう抱いて貰おうと         谁来抱抱我,安慰一下我
息をはずませ帰ってはきたが           生活不需要弱者,顽强地又回了学校
母ちゃんの姿見たときに               看到妈妈身影时
泣いた涙も忘れはて                   哭泣的眼泪早已风干
帰って行ったよ学校へ                 好孩子,上学去吧
勉強するよと言いながら               好好学习啊 妈妈总是那样说
勉強するよと言いながら               好好学习啊 妈妈总是那样说

あれから何年たった事だろ             多年过去
高校も出たし大学も出た               我也高中毕业、大学毕业
今じゃ機械の世の中で                 在如今机械时代
おまけに僕はエンジニア               也算混了个工程师
苦労苦労で死んでった                 累死累活、死去活来
母ちゃん見てくれこの姿               妈妈,你看看我现在的样子
母ちゃん見てくれこの姿               妈妈,你看看我现在的样子

何度か僕もグレかけたけど              无数次都想逃避
やくざな道はふまずにすんだ            甚至想歪门邪道
どんなきれいな唄よりも                无论多么动人的歌曲
どんなきれいな声よりも                无论多么动听的声音
僕をはげまし慰めた                    都比不过妈妈的声音
母ちゃんの唄こそ世界一                妈妈的小调才是世界第一
母ちゃんの唄こそ世界一                妈妈的小调才是世界第一

今もきこえるヨイトマケの唄            现在到处都能听到打工小调
今もきこえるあの子守唄              能听到那首儿时童谣般的打工小调
父ちゃんのためならエンヤコラ        为了父亲,忍一忍吧
子供のためならエンヤコラ            为了孩子,忍一忍吧

  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 33楼 *  狗尾花 发表于 02-19 10:57

80年代有二部曾經很紅火的日本電視連續劇,一部是《阿信(おしん)》,一部是《澪つくし(阿香,酱油的女儿)》,我們這個年齡的,應該都有印象,在當時引起過很大的反響,記憶很深。《澪つくし》前幾年有重播,但名字改譯成了《航標》,這個翻譯,是按照現在的翻譯標準翻譯的,當年翻譯的《阿香,酱油的女儿》,按照現在的翻譯標準,就是欠妥當了,那時只是把電視劇的主人翁阿香(かをる)名字拿來做電視劇名字,其實,不很符合電視劇要反映的主題。人家日語澪つくし的意思有表面意思和深層意思,表面意思是“航標”,深層意思是“身を尽くし(委身於你)”, 日語“澪つくし”與“身を尽くし”發音都一樣(みおつくし),當然,漢語意思方面,如果一個女人說“你是我的航標,”,可能多少也有委身與你的意思,但那個是引申出來的意思,不是深層意思。二種語言,沒有完全對應的東西,翻譯就很困難。譬如,如果有一部電視劇中文名字叫《外甥打燈》(今天是元宵節,外甥打燈),中國人都知道意思是說,外甥打燈是照舅(舊),也是字面意思和深層意思,但翻譯成為外語恐怕就難找到一個詞能夠象像漢語一樣同時表達二種意思。所以,翻譯其實是很難的事情,好的翻譯是二次創作,差一點的是鸚鵡學舌,有時候還學不像。

上面說的電視劇《おしん》,人家日語是寫的平假名,翻譯成為《阿信》,但其實,日語平假名しん的意思還有:辛苦的“辛”,人心的“心”等意思,電視劇想反映的也是阿信為了事業成功含辛茹苦的拳拳之心,翻譯《阿信》,也丟失了好多的意思。當年還有一部內部影片日本的《とら、とら、とら》,翻譯成為《虎,虎,虎》,日語とら,也是有二個意思,一個是老虎,一個是取ら(奪取),當年偷襲珍珠港的代號是とら、とら、とら,意思是偷襲,偷襲,偷襲(成功),翻譯成《虎,虎,虎》,好多看了電影的人,也不明白為什麼電影名字叫《虎,虎,虎》,就是因為翻譯不出人家完整的意思。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 34楼 *  狗尾花 发表于 03-01 21:10
舞鬼慑魌

惊蛰快到了。惊蛰万物复苏,牛鬼蛇神也出动。相传客家人在惊蛰前有一个驱鬼的仪式----魌舞,几乎失传,很难说清楚具体是一种什么仪式,传说是道士戴上神魌面具,手拿一面照妖镜,嘴里念着咒语驱鬼,大概跟“傩舞”差不多。狗儿小时候的好伙伴,他家祖祖辈辈好几代人都是祖传的道士,文革时期,他爸爸偷偷摸摸做道士,大家心照不宣,他家也没有受到冲击,小时候他爸爸就给狗儿讲起过他所听到的他家祖上传下来说,客家人惊蛰之前有“魌舞”驱鬼仪式,但他也只是听说,具体什么仪式,他也说不清楚。狗儿相信有这么一个仪式,因为,客家人(至少,狗儿知道赣南、粤北客家人)有一句俗语:“舞鬼慑魌”,就是这一仪式的反映,意思是说,道士戴上神魌面具驱鬼时候,有一些穷凶恶极的鬼跳出来,群魔乱舞,想反震慑道士面上戴着的神魌,也就是说,邪想压正。“舞鬼慑魌”,后来在客家人俗话里就有了:“不务正业,歪门邪道,偷偷摸摸做些见不得人的事情”等一类的意思。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 35楼 *  狗尾花 发表于 03-02 13:17
其實,“舞鬼慑魌”,也就是“螳臂當車”的意思,但客家話里,意思有點偏向“歪门邪道,偷偷摸摸做些见不得人的事情”,螳臂當車應該是近義詞吧。

  • 等级:火箭侠(Lev.11)
  • 帖子:1919
  • 威望:2067
  • 注册:2014-02-04
* 36楼 *  一列火车 发表于 03-02 23:18
用上镜像,左边是右边右边是左边,这世界如何是好?左右分不出。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 37楼 *  狗尾花 发表于 03-03 10:35
谢谢火车兄的捧场。

色即是空,空即是色。左即是右,右亦是左。汽车右行,火车左行,习惯就好。

一列火车 发表于 03-11 14:47

左右,也不知是不是史记。

狗尾花 回复 一列火车 发表于 03-11 23:42

《史记》是左卑右尊,《說文》也說“右”从“口”,“左”从“工”,口令指挥工作,所以,右为大,左为小(依此定义主要用的手是右手)。禅宗则说,“本来无一物”,哪里有什么左和右,左右是人虚妄的分别。色即是空,左即是右,惯即是冠。

我也来说说
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 38楼 *  狗尾花 发表于 03-08 22:54
最近这几年日本有一组唱电音歌曲红出名的三人组合“perfume”,中文网上介绍时候,用中文名“电音香水”,据说,当时中文翻译,有人提供了三种翻译选择,一是“香水”,二是“葩佛魔”,三是“泼妇”,人家小姐姐很搞笑地选择了第三的“泼妇”,他们觉得“泼妇”很有趣,但种种原因,中文介绍还是使用正式的“电音香水”作为名字,狗儿倒是也觉得译“泼妇”很可爱。
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 39楼 *  狗尾花 发表于 03-10 21:10

孟母四迁

孟母三迁,最后迁到学堂边,沒想到学堂关闭了。孟母纳闷,怎么还有人比自己更想钱,更想迁?坐在空空的镜子前,看着自己疲惫的身影,郁闷为了孩子自己已经迁移了三次,第四次,该往哪里迁呢?
  • 等级:侠圣(Lev.16)
  • 帖子:976
  • 威望:4776
  • 注册:2008-07-14
* 40楼 *  狗尾花 发表于 03-19 11:51
以史为镜

以史为镜,可以让人聪明。

《全唐诗》里收录有2首诗,是宰相王播写的,现在的2个典故:“饭后钟”、“碧纱笼”,就是出自王播的这首诗里。


上堂已了各西东,惭愧阇黎饭后钟。

二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。



二十年前此院游,木兰花发院新修。

而今再到经行处,树老无花僧白头。

王播出身微寒,踏上仕途以后,却只为钻营权势,毫不怜惜百姓。王播的步步高升不完全因为他的能力,更在于他对皇帝的殷勤进贡和对宦官的巴结讨好。《旧唐书》说他“嗜权利,邀宠幸”。他对皇帝的进贡是殷勤尤加,经常超额完成任务。唐敬宗宝历元年,各地节度使向皇帝进贡绫、绢。其他节度使都只有进贡二三十万匹,王播一下子进贡一百万匹,震惊朝野。此举也让其他节度使大为难堪和嫉妒,有人立马上奏弹劾王播搜刮民脂民膏,吓得王播赶紧去拜见当时的大太监王守澄。献上十万匹绢、一千件金银珠宝的巨礼,请求王守澄“在圣上面前多美言,顺便把小人的官再提升提升”。

王播最后竟然真的做到了宰相。当了宰相以后更加疯狂地搜刮民脂民膏,还通过卖官鬻爵的方式来迅速聚敛钱财。好在苍天有眼,天理昭昭,王播做宰相一年不到就患了绝症,一命呜呼了。
黑羽翼 发表于 03-21 22:29

同为饭恩,漂母得酬谢千金,亭长一百钱,这木兰院诗两首。看来施善也不能半途而废?

狗尾花 发表于 03-22 12:01

谢谢老兄的捧场,这木兰院诗两首,的确,世态炎凉,人情淡薄,施善也不能半途而废。最主要的是,王宰相不能够为了当宰相,没有底线地搜刮民脂民膏,天地之间有杆秤,公道自在人心,看新旧唐书就知道。

我也来说说

登录  |  注册

 
广播台